SATURDAY, AUGUST 09
Main Program Day 2
11:50a–12:00p
Opening remarks
12:00p–12:45p
Keynote address
Cyla Costa
12:45p–12:50p
Q+A
Cyla Costa is a graphic artist and type designer born from the complex mix of cultures that is Brazil. A designer by training, she delved into the world of typography out of passion. She graduated from UFPR in 2005 and specialized in Creative Illustration (EINA, 2007) and Editorial Design (Elisava, 2008) in Barcelona. In 2014, she studied Typography at Cooper Union in New York. Upon returning to Brazil, she founded her own studio.
With 20 years of experience in design and typography, she has become a national and international reference in her field. Based in Curitiba, her studio works with clients around the world and is powered by a talented team of collaborators who contribute to each project with creativity and care. Known for its vibrant color palettes and visual versatility, the studio’s work has been widely awarded at festivals such as the Latin American Design Awards, Brazilian Design Awards, Brazilian Design Biennial, Communication Arts, and the Type Directors Club.
12:50p–1:10p
Coffee break
PRESENTATIONS
1:10p–1:30p
Exploring the Use of Vernacular Typography in Latin America Through Gráfica Latina’s Poster Archive
José Menéndez
Gráfica Latina is a digital, print, and mobile archive of Latin American posters. The growing collection, including more than two hundred posters to date, features work from sixteen countries in the region. Ranging from the 1960’s through the present, these original posters reveal individual and collective design histories within the continent.
This presentation briefly introduces the archive’s collection and its research opportunities for designers and typographers. It showcases how Gráfica Latina has been activated in both academic and community spaces, using the poster as a tool for connection, reflection, and community engagement in the United States.
By analyzing the poster as an artifact of cultural history, the presentation focuses on featuring a selection of posters from the collection that use letterforms as the main visual element for communication. Examples of calligraphy, lettering, typography, and their relationship with traditional and current methods of printmaking, provide context on the diverse and expressive use of typography in Latin America and its role in shaping the continent’s graphic culture and practices.
1:30p–1:50p
Designing Perspectives: Typography, Heritage, and the Voices of Mexican Women in Design
Flor Barajas
Designing Perspectives is a traveling exhibition and MFA thesis research project exploring the intersection of typography, cultural identity, and gender equity in contemporary Mexican graphic design.
Centered around Mujeres Mexicanas del Diseño Gráfico, the award-winning exhibition spotlights current women creative directors in Mexico City through typographic storytelling and environmental graphics. Developed at Texas State University, the project draws from the AIGA Women Lead Initiative and uses type as a visual and conceptual bridge for cultural narrative.
This talk will walk attendees through the research, design thinking, and visual strategies behind the exhibition—showing how heritage and typographic voice can uplift underrepresented creatives. Now part of the Page design team, I reflect on the impact of mentorship and consider how this research continues—perhaps next highlighting the women shaping design at Page.
Typography can do more than communicate—it can connect, challenge, and celebrate.
1:50p–2:10p
Oh Mies, oh My: Designing the Home that Mies van der Rohe Made
Bud Rodecker
When Span redesigned the visual identity and website for the Illinois Institute of Technology’s (IIT) College of Architecture, the solution was a whisper from the past. Rooted in the pioneering modernist legacy of Mies van der Rohe and Crown Hall, IIT’s DNA called for something more than just a fresh coat of paint—it demanded a typographic excavation.
In this lecture, Bud Rodecker shares the story behind the project’s cornerstone: the revival and reinterpretation of mid-century modernist letterforms that had long faded from use but never from relevance. Designing from intimate knowledge of the school’s archives, Span’s IIT identity is the first use case of Neue Galerie, a revival of Mies’ little-known ”Allzweck” type.
More than a case study, this is a call for designers to stay typographically curious—trained to recognize when a typeface is just right, socially fluent enough to connect with its creator, and bold enough to make its first public use a love letter to its historical roots. The identity is humble and deeply intentional. An example of how design can respectfully bridge the past and the future, and how typography is more than form—it’s cultural continuity.
2:10p–2:30p
Designing the New Typeface for Slovak Car License Plates
Michal Tornyai & Simona Császárová
In 2022, a fortunate set of circumstances created a rare opportunity for an unprecedented collaboration between academia and a state institution in Slovakia. The Academy of Fine Arts and Design in Bratislava was approached by the Ministry of the Interior of the Slovak Republic with a request to design a new typeface and layout for car license plates.
At the Typolab studio, part of the Department of Visual Communication, an internal competition was organised for students. Six proposals were submitted, and the winning design was further developed into its final form. The process of designing the typeface and license plate layout brought forward a set of challenges we had never encountered before. How do you ensure high legibility? How do you prevent character forgery? How can elements of national identity be incorporated? How do you prepare the production specifications without the possibility of testing? These were some of the key creative challenges we faced.
However, once the new design was introduced into practice, a new set of challenges emerged—how to deal with negative public opinion and resistance from some of the new state officials?
2:30p–2:40p
Q+A
2:40p–3:00p
Coffee break
3:00–3:20p
When Signs Spoke: A Dive Into The Typographic History & Origin of Malaya during the 1940s
Yong Fei Cho
Growing up amidst the bustling streets of Kuala Lumpur, I was always drawn to the weathered, multilingual signs clinging to the facades of old colonial shop houses—quiet witnesses to a time when cultures collided and coexisted in Malaya. As modern developments sweep across the city, these typographic relics are rapidly disappearing, taking with them untold stories of migration, ambition, and cultural fusion.
In this presentation, I invite you to rediscover the typography of 1940s Malayan storefronts—not just as visual artifacts, but as vessels of identity shaped by immigrants chasing the Malayan Dream. With little formal documentation, these signs offer a rare lens into a multilingual, multicultural design history that predates the nation of Malaysia itself.
Together, we’ll explore how the aspirations of early Chinese, Indian, and Malay business owners shaped a typographic landscape that is as eclectic as it is expressive—and why preserving this design heritage matters now more than ever.
3:20p–3:40p
Rickshaws, Walls and Book Covers: A Tour of Bangladeshi Urban Lettering
Jacob Thomas
In the world’s most densely populated city of Dhaka, words are everywhere. Colorful, flamboyant and often hand-painted, the Bengali script comes alive in the tremendous variety of lettering. Starting with a brief intro to the Bengali script, I’ll lead you through a photographic archive of hand-painted signs, advertisements, graffiti, book covers, and ephemera collected over fifteen years from Dhaka and other Bangladeshi cities. You’ll get a tour of the graffiti from last summer that played a part in toppling the previous regime. We’ll also hear from some of the creators of these letters and how they think about their artwork. In closing I’ll explore some of the ways this rich variety of lettering can add life to Bengali type design, looking at both the obstacles and opportunities.
3:40p–4:00p
Between Shape, Function, Technology, Language, and Our (different) Perceptions of Typography Expressions
Liyang Zha
To serif or to sans serif, that is the question for ye who design in English. At least that’s what we think about when both have been around for a long while, before the year 1982.
But 1982 was the first time the legendary type designer Xu Xuecheng defined “Sans Serif” in Chinese type design with a typeface. As Xu introduced his 无饰线体 (“Sans Serif Type”) as a modern take on the traditional, print-oriented type style, he credits his inspiration to “the rising popularity of sans serif typefaces in the Western world.” Revisiting this inspirational typeface and its pitch in 2024 made me think: what would this kind of appearance-based alteration mean for the English and Latin alphabet? Can I reintroduce a concept to whom it came from? And if so, what would it look like?
This presentation walks audiences through a year-long type design process of revisiting marginalized typefaces, constant code-switching, and endless reflections on technology and human behaviour, to discuss a core question in multilingual design: Are we delivering our message in the proper manner to all of our audiences?
4:00–4:10p
Q+A
4:10p–4:30p
Coffee break
4:30–4:50p
The Connection Between Hawaiian Heirloom Jewelry and Europe
Ocean Tuia
This project explores the history and design of Hawaiian heirloom jewelry, focusing on its origins and cultural significance. My research traces its roots back to the Victorian era in Europe, where Queen Victoria popularized inscribed gold bracelets as symbols of affection and status. This style was introduced to Hawaiʻi during the late 1800s and was quickly adopted by Hawaiian royalty. What made these pieces unique in Hawaiʻi was the use of Old English block lettering—a font foreign to Hawaiian culture, especially during a time when the Hawaiian language was primarily oral and written English was not widely used. The lettering, typically reserved for aliʻi (royalty), added an element of prestige and formality. This project will examine how these stylistic choices reflect cultural exchange, adaptation, and the lasting legacy of heirloom jewelry in modern Hawaiian identity. The final work will reinterpret these traditions through a contemporary design lens.
4:50–5:10p
A Solid Foundation for Cherokee Type
Chris Skillern
Nothing can be built without a solid foundation. This is as true for type as it is for anything else. For underserved scripts, the foundation can often feel shaky, as the answers to basic questions aren’t always clear. What are the ideal shapes for these characters? How should this script be rendered in sans serif form? Does this script have italics, and if so, how should they look?
The culmination of over two years of in-depth work and research, the Typotheque Cherokee Project aims to answer these questions and, in effect, provide that foundation for Cherokee type. The product of the project is a new series of innovative syllabary fonts in a wide range of weights and widths, obliques and italics. Our hope is that these fonts can play a role in ongoing Cherokee language revitalization efforts.
Join the designer behind the project, Cherokee Nation citizen Chris Skillern, for a look at the questions that needed answers and the challenges he faced along the way. He’ll dive into his research and share his process and results.
5:10p–5:30p
The Basics Aren’t So Basic: Learning About Oregon Indigenous Language Support
Brandon Buerkle
The need to add language support for underserved languages has been a motivating force in the type design community for some time now. While progress is being made, it often seems there’s just as much work to do as ever. So where do you start?
As part of the work for my Master’s, I wanted to explore native languages in my own backyard here in Oregon, and find out what kind of typographic support they have in the hopes of contributing where needed. Setting out to learn the basics—What languages do local indigenous populations speak? What characters do they use? What keyboards are available?—I encountered more difficulties finding the information than I expected. When I did find information, it often carried qualifications, or led to more questions.
In this talk, I’ll reflect on the key things I learned through my research and writing, including the resources I found and strategies type designers can use if they’re thinking about taking on similar work.
5:30p–5:40p
Q+A
5:40p–5:50p
Closing remarks
7:00p–10:00p
TypeCon Farewell Party
Sponsored by SOTA
Location: SHOW BAR at Revolution Hall, 1st floor
1300 SE Stark St #203, Portland, OR 97214 (10 minute walk from Jupiter Hotels)
Conference badge required for open bar.
BIOS
Brandon Buerkle
Instagram
Brandon Buerkle earned two BAs and spent over 20 years practicing graphic design while trying to figure out what they want to be when they grow up. After designing fonts for a number of years, they are now working on a masters in typeface design while trying to run a type foundry (Society of Fonts), but get distracted teaching typography to college students and being a dad.
Bud Rodecker
Instagram
Bud Rodecker is a founder and design director at Span, where his work explores the space between logical constraint and formal play. Within Span’s first two years, he led projects for Cooper Hewitt, Smithsonian Design Museum and designed The Architecture of Health, a New York Times What to Read selection. His work is in the permanent collections of the Art Institute of Chicago and the Chicago Design Archive, and has been recognized by STA 100, Design Observer, and Graphis. A former partner at Thirst, Rodecker helped sunset the legendary studio before launching Span. He teaches at DePaul University and shares his perspective on design through lectures, workshops, and self-initiated experiments.
Chris Skillern
Instagram
Chris Skillern is a type designer and citizen of the Cherokee Nation from Tulsa, Oklahoma. A 15-year-long obsession with drawing type led Chris to Type West, the Letterform Archive’s type design certificate program, in 2021, where he designed Meli, a type family inspired by his daughter, which supports the Latin alphabet and the Cherokee syllabary. Since graduating from Type West, Chris has had the opportunity to work with foundries like A+ and XYZ Type on custom type projects for brands big and small. When not assisting other designers, he stays busy with his own foundry, Tulsey Type, which features his friendly, lively, and detailed designs for Latin and Cherokee. He is currently working with the Cherokee Nation, Cherokee Film, and Typotheque on new fonts for the syllabary.
Flor Barajas
I’m Flor Barajas, a bilingual, multidisciplinary marketing and graphic design professional with eight years of experience in the marketing and design industries. Currently, as a Marketing Graphics Associate at Page, Inc., I draw inspiration from global influences in typography and visual design, embracing the principles of The Politics of Design by Ruben Pater. I create work that is inclusive, meaningful, and resonant across diverse audiences by considering the cultural, political, and social contexts behind design. My Mexican heritage and passion for typography deeply influence my design practice and research, guiding me to craft visual narratives that honor tradition while embracing modernity.
Jacob Thomas
A citizen of Sweden and USA, Jacob grew up in Bangladesh, where he has been working for the last fifteen years in design—specifically Bengali type design whenever possible. Over the last decade he has designed around a dozen Bengali typefaces for most of the country’s major Bengali newspapers, some banks, and other publications. He has also redesigned the country’s largest newspaper, the Prothom Alo. He has a BS in design from BSU, an MA in design from SCAD, and wishes he’d been practically able to do the MATD at Reading rather than just the TDi. He speaks Bengali fluently, and compulsively documents Bengali hand-lettering and botany.
José R. Menéndez
Instagram
José R. Menéndez is a graphic designer and educator, with a background in marine science communication and landscape architecture. He is an Assistant Professor in Graphic Design and Architecture at Northeastern University and a founding partner of Buena Gráfica Social Studio. José’s multi-disciplinary practice, research, and teaching are intertwined as he investigates topics on community engagement through environmental communication; designing placeshaping and wayfinding narratives in public space; and highlighting Latin American graphic design through the digital and mobile poster archive gráficalatina.com.
Gráfica Latina has been exhibited at the Ford Foundation Gallery, the Fine Arts Work Center, the Waterfire Arts Center, Rhode Island College, and Southern Graphics Council International Conference. It has been featured by BiPOC Design History, the Letterform Archive, Typographics, the Boston Globe Magazine, Rhode Island PBS, and The Public’s Radio.
José holds an MFA in Graphic Design from the Rhode Island School of Design, an MS in Marine Science Communication from the University of Rhode Island, and a BS in Landscape Architecture from Temple University. His work has been recognized by Graphis, Graphic Design USA, and the Society of Typographic Arts.
Liyang Zha
Instagram
Liyang is a designer and design educator who focuses on multilingual and multiscriptural design, type design, environmental graphics, visual identity, and data visualization. He leads the Vancouver-based design studio “Design” (Quote on Quote Design), which has a diverse clientele from local businesses to international organizations. In 2024, Liyang started “Foundry” (Quote on Quote Foundry), the type division which provides typeface customization for businesses and publishes typefaces for rising designers.
Michal Tornyai
Instagram
Michal is a type and editorial designer, typographer, and associate professor at the Academy of Fine Arts and Design in Bratislava, where he has been teaching typography and type design at the Typolab studio since 2011. Where he led the project to develop a new typeface and design for Slovak car license plates, guiding the project from concept to production. For this work, he received the Slovak Design Award in the Type Design category. He creates custom typefaces and letterings for various editorial projects and is the lead designer for Čierne diery, a civic initiative focused on raising awareness of neglected industrial and architectural heritage in Slovakia.
Ocean Tuia
Ocean Tuia is a 27-year-old graphic design BFA student at BYU–Hawaiʻi, born and raised in Hauʻula. A young designer still exploring the art world, he draws inspiration from Hawaiian and traditional Polynesian design, blending cultural roots with global art influences. He owns a clothing brand where he leads all creative direction, using fashion as a canvas for storytelling. Passionate about heritage, design, and learning, he balances his creative journey with being a devoted husband and father of two.
Simona Császárová
Instagram
Simona is a type and editorial designer educated at the Academy of Fine Arts and Design in Bratislava. Her academic background quickly translated into public impact—most notably through the typeface, created for Slovakia’s new car license plates, which earned her the Slovak Design Award in the Type Design category. She has authored multiple publications, contributed to cultural design projects, and explored the significance of initials in her diploma thesis. Simona has also worked at the Slovak National Gallery and currently pursues freelance projects in typography and graphic design.
Yong Fei Cho
Instagram
Growing up in the vibrant, multicultural landscape of Malaysia, Yong Fei was immersed in a rich tapestry of art, celebrations, and cultural practices from a young age. Now a junior at Brigham Young University–Hawaii, he studies Graphic Design while working as a layout designer for the university’s monthly publication, Ke Alaka‘i. His personal brand, Nagamici, serves as a creative archive of his college journey—featuring projects in typography, print, UI/UX, and various other mediums.